Monthly Archives: July 2011

Thomas on God’s being and providence

Thomas argues for the possibility of expansion over time in the articles of faith (e.g., from less to greater clarity), because “omnes articuli implicite continentur in aliquibus primis credibilibus” (“all the articles are contained implicitly in some of the first … Continue reading

Posted in Being and beings, Summa Theologiae, Thomas Aquinas, Trinity, Uncategorized | Leave a comment

One and Many in IIa IIae, 1, 6

Thomas on the unity and multiplicity of truth (in a discussion of creedal articles as objects of faith): “quae enim in Deo unum sunt in nostro intellectu multiplicantur.” Treat this as a grammatical rule: as a transcendental, always think the … Continue reading

Posted in Summa Theologiae, Thomas Aquinas, Uncategorized | Tagged | Leave a comment

Consequentialism overcome in Les Mis

Valjean has decided to turn himself in, but then remembers the families and communities, including Fantine and Cosette, who depend on his goodwill and provision. He concludes this train of thought: Supposons qu’il y ait une mauvaise action pour moi … Continue reading

Posted in Les Miserables, Uncategorized | Tagged | Leave a comment

Criminality and Recidivism in Les Mis

Jean Valjean suspects a self-fulfilling prophecy that weights the scales of justice toward recidivism and repeat offense: Le nom de Jean Valjean l’accable et semble dispenser de preuves. Les procureurs du roi n’agissent-ils pas habituellement ainsi? On le croit voleur, … Continue reading

Posted in Les Miserables, Uncategorized | Tagged | Leave a comment

Jenson against Augustine on the Will

In his essay, “Thinking Freedom,” Jenson takes Augustine to task for “hypostatizing” the will — meaning that Augustine writes as though the will is something “within” and individual and apart from him, which exists prior to the person’s acts of … Continue reading

Posted in Augustine, free will, Robert Jenson, Uncategorized | Leave a comment

What is “forever”?

I’ve been thinking about two phrases typically glossed in Scripture by the English, “forever”: in Greek, eis aiwnon, and in Hebrew, le olam. Both are prepositional phrases, whose preposition carries a directional sense, as in “to.” The objects in both … Continue reading

Posted in Eschatology, Greek, Hebrew, Robert Jenson, Translation, Uncategorized | Leave a comment

Thought 1

First, a long quote from Les Miserables: Il continua de se questionner. Il se demanda sévèrement ce qu’il avait entendu par ceci: “Mon but est atteint!” Il se déclara que sa vie avait un but en effet. Mais quel but? … Continue reading

Posted in Identity, Les Miserables, Uncategorized | Tagged , | Leave a comment